Psalms 11

La Domnul găsesc scăpare! Cum puteţi să-mi spuneţi: ,,Fugi în munţii voştri, ca o pasăre?``
(大卫的诗,交与伶长。)我是投靠耶和华;你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
Căci iată că cei răi încordează arcul, îşi potrivesc săgeata pe coardă, ca să tragă pe ascuns celor cu inima curată.
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心里正直的人。
Şi cînd se surpă temeliile, ce ar putea să mai facă cel neprihănit?
根基若毁坏,义人还能做什么呢?
Domnul este în Templul Lui cel sfînt, Domnul Îşi are scaunul de domnie în ceruri. Ochii Lui privesc, şi ploapele Lui cercetează pe fiii oamenilor.
耶和华在他的圣殿里;耶和华的宝座在天上;他的慧眼察看世人。
Domnul cearcă pe cel neprihănit, dar urăşte pe cel rău şi pe cel ce iubeşte silnicia.
耶和华试验义人;惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
Peste cei răi plouă cărbuni, foc şi pucioasă: un vînt dogoritor, iată paharul de care au ei parte.
他要向恶人密布网罗;有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
Căci Domnul este drept, iubeşte dreptatea, şi cei neprihăniţi privesc Faţa Lui.
因为耶和华是公义的,他喜爱公义;正直人必得见他的面。