Matthew 1

Cartea neamului lui Isus Hristos, fiul lui David, fiul lui Avraam.
Родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам.
Avraam a născut pe Isaac; Isaac a născut pe Iacov; Iacov a născut pe Iuda şi fraţii lui;
Авраам роди Исаак; Исаак роди Яков; Яков роди Юда и братята му;
Iuda a născut pe Fares şi Zara, din Tamar; Fares a născut pe Esrom; Esrom a născut pe Aram;
Юда роди Фарес и Зара от Тамар; Фарес роди Есрон; Есрон роди Арам;
Aram a născut pe Aminadab; Aminadab a născut pe Naason; Naason a născut pe Salmon;
Арам роди Аминадав; Аминадав роди Наасон; Наасон роди Салмон;
Salmon a născut pe Boaz, din Rahab; Boaz a născut pe Obed, din Rut; Obed a născut pe Iese;
Салмон роди Вооз от Рахав; Вооз роди Овид от Рут; Овид роди Есей;
Iese a născut pe împăratul David. Împăratul David a născut pe Solomon, din văduva lui Urie;
а Есей роди цар Давид. Давид роди Соломон от жената на Урия;
Solomon a născut pe Roboam; Roboam a născut pe Abia; Abia a născut pe Asa;
Соломон роди Ровоам; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса;
Asa a născut pe Iosafat; Iosafat a născut pe Ioram; Ioram a născut pe Ozia;
Аса роди Йосафат; Йосафат роди Йорам; Йорам роди Озия;
Ozia a născut pe Ioatam; Ioatam a născut pe Ahaz; Ahaz a născut pe Ezechia;
Озия роди Йотам; Йотам роди Ахаз; Ахаз роди Езекия;
Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia;
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амон; Амон роди Йосия;
Iosia a născut pe Iehonia şi fraţii lui, pe vremea strămutării în Babilon.
а Йосия роди Ехония и братята му във времето на преселението във Вавилон.
După strămutarea în Babilon, Iehonia a născut pe Salatiel; Salatiel a născut pe Zorobabel;
А след преселението във Вавилон Ехония роди Салатиил; Салатиил роди Зоровавел;
Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor;
Зоровавел роди Авиуд; Авиуд роди Елиаким; Елиаким роди Азор;
Azor a născut pe Sadoc; Sadoc a născut pe Achim; Achim a născut pe Eliud;
Азор роди Садок; Садок роди Ахим; Ахим роди Елиуд;
Eliud a născut pe Eleazar; Eleazar a născut pe Matan; Matan a născut pe Iacov;
Елиуд роди Елеазар; Елеазар роди Матан; Матан роди Яков;
Iacov a născut pe Iosif, bărbatul Mariei, din care S'a născut Isus, care Se cheamă Hristos.
а Яков роди Йосиф, мъжа на Мария, от която се роди Иисус, който се нарича Христос.
Deci, dela Avraam pînă la David, sînt patrusprezece neamuri de toate; dela David pînă la strămutarea în Babilon sînt patrusprezece neamuri; şi dela strămutarea în Babilon pînă la Hristos, sînt patrusprezece neamuri.
И така, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет; от Давид до преселението във Вавилон – четиринадесет рода; и от преселението във Вавилон до Христос – четиринадесет рода.
Iar naşterea lui Isus Hristos a fost aşa: Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif; şi înainte ca să locuiască ei împreună, ea s'a aflat însărcinată dela Duhul Sfînt.
А рождението на Иисус Христос беше така: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, преди да се бяха съединили, тя се намери бременна от Светия Дух.
Iosif, bărbatul ei, era un om neprihănit, şi nu voia s'o facă de ruşine înaintea lumii; de aceea şi -a pus de gînd s'o lase pe ascuns.
А мъжът й Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
Dar pe cînd se gîndea el la aceste lucruri, i s'a arătat în vis un înger al Domnului, şi i -a zis: ,,Iosife, fiul lui David, nu te teme să iei la tine pe Maria, nevastă-ta, căci ce s'a zămislit în ea, este dela Duhul Sfînt.
Но когато мислеше това, ето, Господен ангел му се яви насън и каза: Йосифе, сине Давидов, не се бой да вземеш жена си Мария, защото заченатото в нея е от Светия Дух.
Ea va naşte un Fiu, şi -i vei pune numele Isus, pentru că El va mîntui pe poporul Lui de păcatele sale.``
Тя ще роди син, когото ще наречеш Иисус, защото Той е, който ще спаси народа Си от греховете му.
Toate aceste lucruri s'au întîmplat ca să se împlinească ce vestise Domnul prin proorocul, care zice:
А всичко това стана, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:
,,Iată, fecioara va fi însărcinată, va naşte un fiu, şi -i vor pune numele Emanuil``, care, tîlmăcit, înseamnă: ,,Dumnezeu este cu noi``.
?Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще Го нарекат Емануил“, което се превежда: Бог с нас.
Cînd s'a trezit Iosif din somn, a făcut cum îi poruncise îngerul Domnului; şi a luat la el pe nevastă-sa.
И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда Господният ангел, и взе жена си;
Dar n'a cunoscut -o, pînă ce ea a născut un fiu. Şi el i -a pus numele Isus.
но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Иисус.