Job 5

Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Извикай сега — има ли кой да ти отговори? И към кого от светите ще се обърнеш?
Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Защото досадата убива безумния и завистта умъртвява простия.
Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Виждал съм безумния да се закоренява и жилището му веднага съм проклинал.
Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
Далеч са синовете му от безопасност; стъпкват ги във портата и няма избавител.
Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Гладният изяжда жетвата им и през тръните я граби; грабител поглъща имота им.
Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
Защото бедствието не идва от пръстта, нито печалта пониква от земята;
Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
но човек се ражда за печал, както искрите нагоре хвърчат.
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
Но аз ще търся Бога и делото си на Бога ще възложа,
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
който върши велики, неизследими дела и безбройни чудеса.
El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
Той дава дъжд по лицето на земята и вода изпраща по лицето на полята.
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
Възвишава смирените и издига в безопасност нажалените.
El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
Осуетява замислите на коварните и ръцете им не изпълняват начинанието си.
El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
Улавя мъдрите в лукавството им, на хитрите съветът се проваля.
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
Денем срещат тъмнина, по пладне ходят пипнешком, като че нощем.
Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
Но Той спасява сиромаха от меча, от устата и от ръката на силния.
Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
Така бедният има надежда и устата на беззаконието се затварят.
Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Ето, блажен човекът, когото Бог изобличава; затова не презирай наказанието от Всесилния.
El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
Защото Той наранява и Той превързва; Той поразява и ръцете Му изцеляват.
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
В шест беди ще те избави, и в седем няма зло да те докосне.
El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
В глад от смърт ще те откупи и във война — от силата на меча.
Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
Ще бъдеш скрит от бича на езика и няма да се плашиш от насилие, когато дойде.
Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
Ще се присмееш на насилието и глада, от земни зверове не ще се плашиш.
Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
Защото ще бъдеш в съюз със камъните на полето и полските зверове ще бъдат в мир със теб.
Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
И ще познаеш, че шатрата ти е в мир, ще прегледаш жилището си и нищо няма да ти липсва.
îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
Ще познаеш също, че потомството ти ще е многобройно и потомците ти — като земната трева.
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
Ще отидеш в гроба си във пълна зрялост, както житните снопи се прибират на времето си.
Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``
Ето, това изследвахме, така е. Чуй и разбери за себе си.