Job 20

Ţofar din Naama a luat cuvîntul şi a zis:
Тогава нааматецът Софар отговори и каза:
,,Gîndurile mele mă silesc să răspund, şi frămîntarea mea nu-mi dă pace.
Затова мислите ми ме карат да отговоря и затова бързам.
Am auzit mustrări cari mă umplu de ruşine, şi din adîncul minţii mele duhul mă face să răspund.
Чух изобличение за мой позор и духът на разума ми отговаря.
Nu ştii tu că, de mult de tot, de cînd a fost aşezat omul pe pămînt,
Не знаеш ли това от древността, откак човек е сложен на земята,
biruinţa celor răi a fost scurtă, şi bucuria nelegiuitului numai de o clipă?
че тържеството на безбожните е краткотрайно и радостта на лицемера — мигновена?
Chiar dacă s'ar înălţa pînă la ceruri, şi capul i-ar ajunge pînă la nori,
Макар и величието му да се извиси до небето и главата му да стигне до облаците,
va pieri pentru totdeauna, ca murdăria lui, şi cei ce -l vedeau vor zice: ,Unde este?`
като изпражненията си ще се изрине навеки; които са го виждали, ще кажат: Къде е?
Va sbura ca un vis, şi nu -l vor mai găsi; va pieri ca o vedenie de noapte.
Като сън ще отлети и няма да се намери, като нощно видение ще бъде пропъден.
Ochiul care -l privea nu -l va mai privi, locul în care locuia nu -l va mai zări.
Око го е видяло, но няма да го види вече; и мястото му няма да го види вече.
Peste fiii lui vor năvăli cei săraci, şi mînile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.
Децата му ще търсят благоволението на бедните и ръцете му ще върнат богатството му.
Oasele lui, pline de vlaga tinereţii, îşi vor avea culcuşul cu el în ţărînă.
Костите му са пълни с младежката му сила, но тя ще лежи с него в пръстта.
Dulce era răul în gura lui, îl ascundea subt limbă,
Макар и злото да е сладко в устата му и да го крие под езика си,
îl mesteca într'una şi nu -l lăsa, îl ţinea în cerul gurii:
да го жали, да не го оставя и да го задържа под небцето си,
dar hrana lui se va preface în măruntaiele lui, va ajunge în trupul lui o otravă de aspidă.
пак храната му променя се в стомаха му, змийска жлъчка става вътре в него.
Bogăţiile înghiţite le va vărsa, Dumnezeu le va scoate din pîntecele lui.
Богатство е погълнал, но отново го повръща; Бог го изтръгва от корема му.
Otravă de aspidă a supt, şi de aceea, limba năpîrcii îl va ucide.
Змийска отрова ще суче, език на пепелянка ще го умъртви.
Nu-şi va mai plimba privirile peste pîraiele şi rîurile de miere şi de lapte,
Няма да види потоците, реките, течащи с мед и масло.
va da înapoi ce a cîştigat, şi nu va mai trage folos din cîştig; va da înapoi tot ce a luat, şi nu se va mai bucura de el,
Ще върне това, за което се е трудил, и няма да го погълне; какъвто имотът, такова и връщането; и той няма да им се радва.
căci a asuprit pe săraci, şi i -a lăsat să piară, a dărîmat case şi nu le -a zidit la loc.
Защото е угнетил и е оставил сиромасите, заграбил е къща, не я е построил.
Lăcomia lui n'a cunoscut margini; dar nu va scăpa ce are mai scump.
Наистина той не знае спокойствие в себе си, няма да опази нищо, което желае.
Nimic nu scapă de lăcomia lui, dar bună starea lui nu va ţinea.
Нищо не избягва от лакомията му, затова благоденствието му няма да е трайно.
În mijlocul belşugului va fi în nevoie; mîna tuturor ticăloşilor se va ridica asupra lui.
В пълнотата на изобилието си ще изпадне в беда, ръката на всеки страдалец ще дойде върху него.
Şi iată, ca să -i umple pîntecele, Dumnezeu va trimete peste el focul mîniei Lui, şi -l va sătura cu o ploaie de săgeţi.
Когато напълва търбуха си, Бог ще изпрати върху него яростта на гнева Си и ще го изсипе върху него, докато яде.
Dacă va scăpa de armele de fer, îl va străpunge arcul de aramă.
Щом бяга от желязното оръжие, ще го прониже бронзов лък.
Îşi smulge din trup săgeata, care schinteie la ieşirea din fierea lui, şi îl apucă spaimele morţii.
Стрелата се изтегля, от тялото излиза, блестящият й връх — от жлъчката му, и ужаси го нападат.
Toate nenorocirile sînt păstrate pentru comorile lui; va fi mistuit de un foc pe care nu -l va aprinde omul,
За съкровищата му се пази пълна тъмнина, нераздухван огън ще го пояде; зло ще сполети и оцелелия във шатрата му.
Cerurile îi vor desveli fărădelegea, şi pămîntul se va ridica împotriva lui.
Небесата ще открият беззаконието му и земята ще се надигне против него.
Veniturile casei lui se vor perde, vor pieri în ziua mîniei lui Dumnezeu.
Печалбата на дома му ще изчезне, ще изтече в деня на Неговия гняв.
Aceasta este soarta pe care o păstrează Dumnezeu celui rău, aceasta este moştenirea pe care i -o hotărăşte Dumnezeu.``
Това е от Бога делът на безбожния, отреденото му от Бога наследство.