I Corinthians 16

Cît priveşte strîngerea de ajutoare pentru sfinţi, să faceţi şi voi cum am rînduit Bisericilor Galatiei.
А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие така, както наредих в църквите в Галатия.
În ziua dintîi a săptămînii, fiecare din voi să pună deoparte acasă ce va putea, după cîştigul lui, ca să nu se strîngă ajutoarele cînd voi veni eu.
Във всеки първи ден на седмицата всеки от вас да си отделя и да събира според успеха на работите си, за да не се събира, когато аз дойда.
Şi cînd voi veni, voi trimite cu epistole pe cei ce îi veţi socoti vrednici, ca să ducă darurile voastre la Ierusalim.
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат дара ви в Ерусалим.
Dacă va face să mă duc şi eu, vor merge cu mine.
И ако си заслужава да отида и аз, ще пътуват с мен.
La voi am să vin după ce voi trece prin Macedonia, căci prin Macedonia voi trece.
Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.
Poate mă voi opri pe la voi, sau poate chiar voi ierna la voi, ca apoi să mă însoţiţi acolo unde voi avea să mă duc.
И може и да остана при вас или дори да презимувам, за да ме изпратите вие, накъдето отида.
De data aceasta nu vreau să vă văd în treacăt, ci trag nădejde să mai rămîn cu voi cîtăva vreme, dacă va îngădui Domnul.
Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Voi mai rămînea totuş în Efes pînă la Cincizecime,
А в Ефес ще остана до Петдесетницата,
căci mi s'a deschis aici o uşă mare şi largă, şi sînt mulţi protivnici.
защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници.
Dacă soseşte Timotei, aveţi grijă să fie fără frică la voi; căci el este prins ca şi mine la lucrul Domnului.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас, защото и той работи Господното дело, както и аз.
Nimeni dar să nu -l dispreţuiască. Să -l petreceţi în pace, ca să vină la mine, pentrucă îl aştept cu fraţii.
Затова никой да не го презира, а го изпратете с мир, за да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
Cît pentru fratele Apolo, l-am rugat mult să vină la voi cu fraţii, dar n'a voit nicidecum să vină acum; va veni însă cînd va avea înlesnire.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята, но никак не му се искаше да дойде сега. Ще дойде обаче, когато намери случай.
Vegheaţi, fiţi tari în credinţă, fiţi oameni, întăriţi-vă!
Бдете! Стойте твърдо във вярата! Бъдете мъжествени! Бъдете силни!
Tot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!
Всичко у вас да става с любов.
Încă un îndemn, fraţilor. Cunoaşteţi casa lui Stefana; ştiţi că ea este cel dintîi rod al Ahaiei, şi că s'a pus cu totul în slujba sfinţilor.
Още ви моля, братя: знаете, че домът на Стефанин е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Fiţi şi voi supuşi unor astfel de oameni şi fiecăruia care ajută la lucru şi se osteneşte.
подчинявайте се на такива и на всеки, който съдейства в делото и се труди.
Mă bucur de venirea lui Stefana, lui Fortunat şi lui Ahaic; ei au împlinit ce lipsea din partea voastră,
Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса,
căci mi-au răcorit duhul meu şi al vostru. Să ştiţi dar să preţuiţi pe astfel de oameni.
понеже освежиха моя и вашия дух. Такива признавайте.
Bisericile din Asia vă trimet sănătate. Acuila şi Priscila, împreună cu Biserica din casa lor, vă trimet multă sănătate în Domnul.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Много поздрави ви изпращат в Господа Акила и Прискила с църквата в техния дом.
Toţi fraţii vă trimet sănătate. Spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare sfîntă.
Поздравяват ви всичките братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
Urările de sănătate sînt scrise cu însăş mîna mea: Pavel.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
Dacă nu iubeşte cineva pe Domnul nostru Isus Hristos, să fie anatema! ,,Maranata`` (Domnul nostru vine!).
Ако някой не обича Господ Иисус Христос, да бъде проклет. МаранатЁ.
Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi.
Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде с вас.
Dragostea mea este cu voi cu toţi în Hristos Isus. Amin
Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.