I Chronicles 24

Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха синове; и Елеазар и Итамар свещенодействаха.
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
И Давид, заедно със Садок от синовете на Елеазар и Ахимелех от синовете на Итамар, ги разпредели според длъжността им, на службата им.
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
И от синовете на Елеазар се намериха повече глави на семейства отколкото от синовете на Итамар. И се разпределиха така: от синовете на Елеазар — шестнадесет глави на бащини домове, а от синовете на Итамар — осем глави на бащините им домове.
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
Разпределиха и едните, и другите с жребий, защото началниците на светилището и началниците на Божия дом бяха от синовете на Елеазар и от синовете на Итамар.
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
И писарят Семая, синът на Натанаил, от левитите, ги записа в присъствието на царя и на началниците, и на свещеника Садок, и на Ахимелех, сина на Авиатар, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазар и един от Итамар.
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
И първият жребий излезе за Йоярив, вторият — за Едая,
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
третият — за Харим, четвъртият — за Сеорим,
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
петият — за Мелхия, шестият — за Меямин,
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
седмият — за Акос, осмият — за Авия,
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
деветият за — Исуя, десетият — за Сехания,
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
единадесетият — за Елиасив, дванадесетият — за Яким,
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
тринадесетият — за Уфа, четиринадесетият — за Есевав,
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
петнадесетият — за Велга, шестнадесетият — за Емир,
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
седемнадесетият — за Изир, осемнадесетият за — Афисис,
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
деветнадесетият — за Петая, двадесетият — за Езекиил,
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул,
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
двадесет и третият — за Делая и двадесет и четвъртият — за Маазия.
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
Тази беше подредбата на служението им, за да влизат в ГОСПОДНИЯ дом, по правилото, дадено чрез баща им Араон, както му беше заповядал ГОСПОД, Израилевият Бог.
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
А останалите синове на Леви: от синовете на Амрам — Суваил, от синовете на Суваил — Ядая.
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
От Равия, от синовете на Равия — главата, Есия.
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
От исаарците — Селомот, от синовете на Селомот — Яат.
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
И синовете на Хеврон: главата, Ерия; Амария, вторият; Яазил, третият; Екамеам, четвъртият.
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
Синовете на Озиил: Михей; от синовете на Михей — Самир.
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
Брат на Михей беше Есия; от синовете на Есия — Захария.
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
Синовете на Мерарий: Маалий и Мусий; син на Яазия: Вено.
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
Синовете на Мерарий от Яазия: Вено, Соам и Закхур, и Иврий;
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
от Маалий: Елеазар, който нямаше синове;
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
от Кис, синовете на Кис: Ерамеил.
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
Синове на Мусий: Маалий и Едер, и Еримот. Това бяха синовете на левитите според бащините им домове.
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.
И те хвърлиха жребий като братята си, синовете на Аарон, в присъствието на цар Давид и на Садок, и на Ахимелех, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите — главата на бащин дом, както и най-малкият му брат.