Zechariah 2

Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
Então perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius
E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,
et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius
e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius
Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius
Ah, ah! Fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus
Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.
o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius
Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus
E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.
et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te
Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem
Cale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.
sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo