Psalms 95

Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
venite laudemus Dominum iubilemus petrae Iesu nostro
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
praeoccupemus vultum eius in actione gratiarum in canticis iubilemus ei
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
quoniam fortis et magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
cuius est mare ipse enim fecit illud et siccam manus eius plasmaverunt
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
venite adoremus et curvemur flectamus genua ante faciem Domini factoris nostri
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et grex manus eius
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
sicut in contradictione sicut in die temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me et viderunt opus meum
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
quadraginta annis displicuit mihi generatio illa et dixi populus errans corde est
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam