Psalms 58

Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Não, antes no coração forjais iniquidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me