Psalms 17

Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
oratio David audi Deus iustum intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam absque labiis mendacii
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à equidade.
de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniquidade; a minha boca não transgride.
probasti cor meum visitasti nocte conflasti me et non invenisti
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
cogitationes meas transire os meum in opere hominum propter verbum labiorum tuorum ego observavi vias latronis
Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
sustenta gressus meos in callibus tuis et non labentur vestigia mea
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
ego invocavi te quia exaudies me Deus inclina aurem tuam mihi audi eloquium meum
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
mirabilem fac misericordiam tuam salvator sperantium
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
a resistentibus dexterae tuae custodi me quasi pupillam intus in oculo in umbra alarum tuarum protege me
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
a facie impiorum vastantium me inimici mei animam meam circumdederunt
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
adipe suo concluserunt et ore locuti sunt superbe
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
incedentes adversum me nunc circumdederunt me oculos suos posuerunt declinare in terram
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
similitudo eius quasi leonis desiderantis praedam et quasi catuli leonis sedentis in absconditis
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
surge Domine praeveni faciem eius incurva eum salva animam meam ab impio qui est gladius tuus
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e deem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
a viris manus tuae Domine qui mortui sunt in profundo quorum pars in vita et quorum de absconditis tuis replesti ventrem qui satiabuntur filiis et dimittent reliquias suas parvulis eorum
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
ego in iustitia videbo faciem tuam implebor cum evigilavero similitudine tua