Psalms 146

Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
thau laudem Domini loquetur os meum et benedicet omnis caro nomini sancto eius in aeternum et iugiter
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
alleluia lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea cantabo Deo meo quamdiu sum nolite confidere in principibus
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
in filio hominis cui non est salus
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
egredietur spiritus eius et revertetur in humum suam in die illa peribunt cogitationes eius
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
qui fecit caelos et terram mare et omnia quae in eis sunt
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam impiorum conteret
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
regnabit Dominus in aeternum Deus tuus Sion in generationem et generationem