Proverbs 21

Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniquidade.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet