Numbers 34

Disse mais o Senhor a Moisés:
locutus est Dominus ad Mosen
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
Disse mais o Senhor a Moisés:
et ait Dominus ad Mosen
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
et singuli principes de tribubus singulis
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
de tribu Aser Ahiud filius Salomi
da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan