I Chronicles 8

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
Nuaha quartum et Rapha quintum
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Abisua, Naamã, Aoá,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
Gêra, Sefufã e Hurão.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de casas paternas:
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
De Husim teve Abitube e Elpaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Aiô, Sasaque e Jerimote,
et Haio et Sesac et Ierimoth
Zebadias, Arade, Eder,
et Zabadia et Arod et Eder
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Jaquim, Zicri, Zabdi,
et Iacim et Zechri et Zabdi
Elienai, Ziletai, Eliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Ispã, Eber, Eliel,
et Iesphan et Heber et Helihel
Abdom, Zicri, Hanã,
et Abdon et Zechri et Hanan
Hananias, Elão, Antotias,
et Anania et Ailam et Anathothia
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Sanserai, Searias, Atalias,
et Samsari et Sooria et Otholia
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
Miclote foi pai de Simá; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin