Psalms 85

Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã làm ơn cho xứ Ngài, Ðem những phu tù của Gia-cốp trở về.
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Chúa đã tha gian ác cho dân sự Chúa, Và khỏa lấp mọi tội lỗi của họ.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Chúa đã thâu lại sự giận dữ Chúa, Nguôi sự nóng nảy về thạnh nộ Chúa.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Hỡi Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi chúng tôi, xin hãy đem chúng ta trở lại, Và dứt sự tức giận về chúng tôi.
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
Chúa sẽ giận chúng tôi mãi mãi ư? Cơn thạnh nộ Chúa há sẽ còn đời đời sao?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao?
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin cho chúng tôi thấy sự nhơn từ Ngài, Và ban cho chúng ta sự cứu rỗi của Ngài,
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
Tôi sẽ nghe điều Giê-hô-va Ðức Chúa Trời phán: Vì Ngài sẽ phán bình an cho dân sự, và cho người thánh của Ngài. Nhưng họ chớ nên trở lại sự ngu dại nữa.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Sự cứu rỗi của Ngài thật ở gần những kẻ kính sợ Ngài, hầu cho sự vinh hiển được ở trong xứ chúng ta.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
Sự thương xót và sự chơn thật đã gặp nhau; Sự công bình và sự bình an đã hôn nhau.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
Sự chơn thật nứt mộng từ dưới đất; Sự công bình từ trên trời ngó xuống.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Phải, Ðức Giê-hô-va sẽ ban vật tốt, Xứ chúng ta sẽ sanh sản hoa lợi nó.
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Sự công bình sẽ đi trước mặt Ngài, Làm cho dấu chơn Ngài thành con đường đáng theo.