Psalms 95

Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!