Psalms 5

Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
Для дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів.
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!
Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.
Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.
Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.
А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє! Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!