Psalms 140

Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!
Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
Вони гострять свого язика, як той вуж, отрута гадюча під їхніми устами! Села.
Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
Пильнуй мене, Господи, від рук нечестивого, бережи мене від насильника, що задумали стопи мої захитати...
Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
Чванливі сховали на мене тенета та шнури, розтягли свою сітку при стежці, сільця розмістили на мене! Села.
Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, почуй же, о Господи, голос благання мого!
Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,
Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
Бодай голови не піднесли всі ті, хто мене оточив, бодай зло їхніх уст їх покрило!
Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
Хай присок на них упаде, нехай кине Він їх до огню, до провалля, щоб не встали вони!...
Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
Злоязична людина щоб міцною вона не була на землі, людина насильства бодай лихо спіймало її, щоб попхнути на погибіль!
Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Я знаю, що зробить Господь правосуддя убогому, присуд правдивий для бідних, тільки праведні дякувати будуть іменню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!