Psalms 116

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.