Psalms 108

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
Пісня. Псалом Давидів.
Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Моє серце зміцнилося, Боже, я буду співати та славити разом з своєю хвалою!
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!
Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, і буду співати Тобі між племенами,
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя аж до хмар!
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над усією землею!
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи й обізвися до нас!
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
У святині Своїй Бог промовив: Нехай Я звеселюся, розділю Я Сихем, і долину Суккотську поміряю.
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
Належить Мені Ґілеад, і Мені Манасія, а Єфрем охорона Моєї голови, Юда берло Моє.
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, над Филистеєю буду погукувати!
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене приведе?
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота! Ми мужність покажемо в Бозі, і Він потопче противників наших!