Psalms 26

Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Ψαλμος του Δαβιδ. Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Εξετασον με, Κυριε, και δοκιμασον με δοκιμασον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου.
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Διοτι το ελεος σου ειναι εμπροσθεν των οφθαλμων μου και περιεπατησα εν τη αληθεια σου.
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Εμισησα την συναξιν των πονηρευομενων, και μετα ασεβων δεν θελω καθησει.
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Θελω νιψει εν αθωοτητι τας χειρας μου και θελω περικυκλωσει το θυσιαστηριον σου, Κυριε
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
δια να καμω να αντηχηση φωνη αινεσεως, και δια να διηγηθω παντα τα θαυμασια σου.
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Κυριε, ηγαπησα την κατοικησιν του οικου σου και τον τοπον της σκηνης της δοξης σου.
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
Μη συμπεριλαβης μετα αμαρτωλων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
Αλλ εγω θελω περιπατει εν ακακια μου λυτρωσον με και ελεησον με.
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Ο πους μου ισταται εν τη ευθυτητι εν εκκλησιαις θελω ευλογει τον Κυριον.