Job 35

Disse mais Eliú:
Και επανελαβεν ο Ελιου και ειπε
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Στοχαζεσαι οτι ειναι ορθον τουτο, το οποιον ειπας, Ειμαι δικαιοτερος του Θεου;
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
Διοτι ειπας, Τις ωφελεια θελει εισθαι εις σε; Τι κερδος θελω λαβει εκ τουτου μαλλον παρα εκ της αμαρτιας μου;
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
Εγω θελω αποκριθη προς σε και προς τους φιλους σου μετα σου.
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Αναβλεψον εις τους ουρανους και ιδε και θεωρησον τα νεφη, ποσον υψηλοτερα σου ειναι.
Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Εαν αμαρτανης, τι πραττεις κατ αυτου; η αν αι παραβασεις σου πολλαπλασιασθωσι, τι κατορθονεις κατ αυτου;
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Εαν ησαι δικαιος, τι θελεις δωσει εις αυτον; η τι θελει λαβει εκ της χειρος σου;
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Η ασεβεια σου δυναται να βλαψη ανθρωπον ως σε και η δικαιοσυνη σου δυναται να ωφεληση υιον ανθρωπου.
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Εκ του πληθους των καταθλιβοντων καταβοωσι κραυγαζουσιν ενεκεν του βραχιονος των ισχυρων
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
Αλλ ουδεις λεγει, που ειναι ο Θεος ο Ποιητης μου, οστις διδει ασματα εις την νυκτα,
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
Οστις συνετιζει ημας υπερ τα κτηνη της γης, και σοφιζει ημας υπερ τα πετεινα του ουρανου;
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Εκει βοωσι δια την υπερηφανιαν των πονηρων, δεν θελει ομως αποκριθη.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
Ο Θεος βεβαιως δεν θελει εισακουσει της ματαιολογιας, ουδε θελει επιβλεψει ο Παντοδυναμος εις αυτην
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
ποσον ολιγωτερον οταν συ λεγης, οτι δεν θελεις ιδει αυτον η κρισις ομως ειναι ενωπιον αυτου οθεν εχε το θαρρος σου επ αυτον.
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
Αλλα τωρα, επειδη δεν επεσκεφθη εν τω θυμω αυτου και δεν παρετηρησε μετα μεγαλης αυστηροτητος,
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.
δια τουτο ο Ιωβ ανοιγει το στομα αυτου ματαιως επισωρευει λογους εν αγνωσια.