Job 26

Então Jó respondeu:
Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
Como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ αυτων.
O sepulcro está nu perante Deus, e não há coberta para a destruição.
Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον κρεμα την γην επι το μηδεν.
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου εκτεινει το νεφος αυτου επ αυτον.
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;