Ezra 2

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
Os filhos de Jora, cento e doze.
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.