Psalms 21

Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. Sela
Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
Çünkü kral RAB’be güvenir, Yüceler Yücesi’nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.