Psalms 140

Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
[] Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. Sela
Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. Sela
Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. Sela
Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.