Psalms 112

Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
Övgüler sunun RAB’be! Ne mutlu RAB’den korkan insana, O’nun buyruklarından büyük zevk alana!
A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB’be güvenir.
O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
[] Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.