Psalms 67

Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
Dios maawa ka sa amin, at pagpalain mo kami, at pasilangin nawa niya ang kaniyang mukha sa amin; (Selah)
para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
Upang ang iyong daan ay maalaman sa lupa, ang iyong pangligtas na kagalingan sa lahat ng mga bansa.
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com equidade, e guias as nações sobre a terra.
Oh mangatuwa at magsiawit sa kasayahan ang mga bansa: sapagka't iyong hahatulan ang mga bayan ng karampatan, at iyong pamamahalaan ang mga bansa sa lupa. (Selah)
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
Isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang Dios ang sarili naming Dios ay pagpapalain kami.
Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Pagpapalain kami ng Dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.