Psalms 98

Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.