Psalms 33

Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
 Jublen i HERREN, I rättfärdige;  lovsång höves de redliga.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
 Tacken HERREN på harpa,  lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
 Sjungen honom en ny sång,  spelen skönt med jubelklang.
Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
 Ty HERRENS ord är rätt,  och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
 Han älskar rättfärdighet och rätt;  jorden är full av HERRENS nåd.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
 Himmelen är gjord genom HERRENS ord  och all dess här genom hans muns anda.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
 Han samlar havets vatten såsom i en hög;  han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
 Hela jorden frukte HERREN;  för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
 Ty han sade, och det vart;  han bjöd, och det stod där.
O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
 HERREN gjorde hedningarnas      råd om intet,  han lät folkens tankar      komma på skam.
O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
 Men HERRENS råd      består evinnerligen,  hans hjärtas tankar      från släkte till släkte.
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
 Saligt är det folk      vars Gud HERREN är,  det folk som han har utvalt      till arvedel åt sig.
O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
 Ja, från himmelen skådade HERREN ned,  han såg alla människors barn.
da sua morada observa todos os moradores da terra,
 Från sin boning blickade han ned  till alla dem som bo på jorden,
aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
 han som har danat allas deras hjärtan,  han som aktar på alla deras verk.
Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
 En konung segrar icke genom sin stora styrka,  en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,  med all sin styrka rädda de icke.
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom,  till dem som hoppas på hans nåd;
para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
 han vill rädda deras själ från döden  och behålla dem vid liv i hungerns tid.
A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
 Vår själ väntar efter HERREN;  han är vår hjälp och sköld.
Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
 Ty i honom gläder sig vårt hjärta,  vi förtrösta på hans heliga namn.
Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
 Din nåd, HERRE, vare över oss,  såsom vi hoppas på dig.