Psalms 16

Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
En sång av David.  Bevara mig, Gud,      ty jag tager min tillflykt till dig.
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
 Jag säger till HERREN:      »Du är ju Herren;  för mig finnes intet gott utom dig;
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
 de heliga som finnas i landet,  de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
 Men de som taga sig en annan gud,      de hava stora vedermödor;  jag vill icke offra deras drickoffer av blod  eller taga deras namn på mina läppar.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o arrimo do meu quinhão.
 HERREN är min beskärda del och bägare;  du är den som uppehåller min arvedel.
As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga,  ja, ett arv som behagar mig väl.
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
 Jag vill lova HERREN,      ty han giver mig råd;  ännu om natten      manar mig mitt innersta.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
 Jag har haft HERREN      för mina ögon alltid;  ja, han är på min högra sida,      jag skall icke vackla.
Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
 Fördenskull gläder sig mitt hjärta,      och min ära fröjdar sig;  jämväl min kropp      får bo i trygghet.
Pois não deixarás a minha alma no sepulcro, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
 Ty du skall icke lämna      min själ åt dödsriket,  du skall icke låta din fromme      få se graven.
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
 Du skall kungöra mig livets väg;  inför ditt ansikte är glädje till fyllest,  ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.