Psalms 138

Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
Av David.  Jag vill tacka dig av allt mitt hjärta;  inför gudarna vill jag lovsjunga dig.
Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
 Jag vill tillbedja, vänd mot ditt heliga tempel,  och prisa ditt namn      för din nåd och sanning,  ty du har gjort ditt löftesord stort  utöver allt vad ditt namn hade sagt.
No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
 När jag ropade, svarade du mig;  du gav mig frimodighet, och min själ fick kraft.
Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
 HERRE, alla jordens konungar skola tacka dig,  när de få höra din muns tal.
e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
 De skola sjunga om HERRENS vägar,  ty HERRENS ära är stor.
Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
 Ja, HERREN är hög, men han ser till det låga,  och han känner den högmodige fjärran ifrån.
Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
 Om ock min väg går genom nöd,      så behåller du mig vid liv;  du räcker ut din hand till värn      mot mina fienders vrede,  och din högra hand frälsar mig.
O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
 HERREN skall fullborda sitt verk för mig.  HERRE, din nåd varar evinnerligen;  övergiv icke dina händers verk.