Psalms 130

Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.