Psalms 11

No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
För sångmästaren; av David.  Till HERREN Har jag tagit min tillflykt.  Huru kunnen I då säga till mig:  »Flyn såsom fåglar till edert berg;
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
 ty se, de ogudaktiga spänna bågen,  de hava lagt sin pil på strängen,  för att i mörkret skjuta på de rättsinniga.
Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
 När grundvalarna upprivas,  vad kan då den rättfärdige uträtta?»
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
 HERREN är i sitt heliga tempel,  HERRENS tron är i himmelen;  hans ögon skåda,  hans blickar pröva      människors barn.
O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
 HERREN prövar den rättfärdige;  men den ogudaktige och den som älskar våld,      dem hatar hans själ.
Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
 Han skall låta ljungeldssnaror regna över de ogudaktiga;  eld och svavel      och glödande vind,  det är den kalk som bliver dem beskärd.
Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
 Ty HERREN är rättfärdig,      han älskar rättfärdigheten;  de redliga skola skåda hans ansikte.