Psalms 108

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
En sång, en psalm av David.
Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud,  jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
 Vakna upp, psaltare och harpa;      jag vill väcka morgonrodnaden.
Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN,      och lovsjunga dig bland folkslagen.
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen,      och din trofasthet allt upp till skyarna.
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen,      och över hela jorden sträcke sig din ära.
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
 På det att dina vänner må varda räddade,  må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
 Gud har talat i sin helgedom:  »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem  och skall avmäta Suckots dal.
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
 Mitt är Gilead, mitt är Manasse,  Efraim är mitt huvuds värn,
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
 Juda min härskarstav;  Moab är mitt tvagningskärl,  på Edom kastar jag min sko;  över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
 Vem skall föra mig till den fasta staden,  vem leder mig till Edom?
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
 Har icke du, o Gud, förkastat oss,  så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
 Giv oss hjälp mot ovännen;  ty människors hjälp är fåfänglighet. [ (Psalms 108:14)  Med Gud kunna vi göra mäktiga ting;  han skall förtrampa våra ovänner. ]