Psalms 96

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Cantad á JEHOVÁ, toda la tierra.
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Cantad á JEHOVÁ, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
Porque grande es JEHOVÁ, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas JEHOVÁ hizo los cielos.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
Dad á JEHOVÁ, oh familias de los pueblos, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Dad á JEHOVÁ la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Encorvaos á JEHOVÁ en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Decid en las gentes: JEHOVÁ reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Delante de JEHOVÁ que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.