Psalms 88

Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do sepulcro.
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
Mostrarás tu maravilhas aos mortos? Ou levantam-se os mortos para te louvar?
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
Senhor, por que me rejeitas? Por que escondes de mim a tua face?
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.