Psalms 75

Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
(Către mai marele cîntăreţilor. ,,Nu nimici.`` Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, cari chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
,,Atunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice Domnul, ,,voi judeca fără părtinire.
Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
Poate să se cutremure pămîntul cu locuitorii lui: căci Eu îi întăresc stîlpii.`` -(Oprire).
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
Eu zic celor ce se fălesc: ,,Nu vă făliţi!`` Şi celor răi: ,,Nu ridicaţi capul sus!``
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Nu vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Căci nici dela răsărit, nici dela apus, nici din pustie, nu vine înălţarea.
Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
Ci Dumnezeu este Cel ce judecă: El scoboară pe unul, şi înalţă pe altul.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
În mîna Domnului este un potir, în care fierbe un vin plin de amestecătură. Cînd îl varsă, toţi cei răi de pe pămînt sug, îl sorb şi -l beau pînă în fund!
Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea Dumnezeului lui Iacov.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.