Psalms 7

Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa,
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
Reúna-se ao redor de ti a assembleia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.