Psalms 29

Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.