Psalms 129

Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
şi trecătorii nu zic: ,,Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!`` ,,Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``