Psalms 114

Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.