Proverbs 7

Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
Fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele.
Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
Ţine sfaturile mele, şi vei trăi; păzeşte învăţăturile mele ca lumina ochilor.
Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
Leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
Zi înţelepciunii: ,,Tu eşti sora mea!`` Şi numeşte priceperea prietena ta, -
para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
ca să te ferească de nevasta altuia, de străina care întrebuinţează cuvinte ademenitoare.
Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
Stăteam la fereastra casei mele, şi mă uitam prin zăbrele.
vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
Am zărit printre cei neîncercaţi, am văzut printre tineri pe un băiat fără minte.
que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
Trecea pe uliţă, la colţul unde stătea una din aceste străine, şi a apucat pe calea care ducea spre locuinţa ei.
no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
Era în amurg, seara, în noaptea neagră şi întunecoasă.
e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
Şi, iată că, i -a alergat înainte o femeie îmbrăcată ca o curvă şi cu inima şireată.
Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
Era bună de gură şi fără astîmpăr; picioarele nu -i puteau sta acasă:
ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă.
Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
Ea l -a îmbrăţişat şi l -a sărutat, şi cu o faţă fără ruşine i -a zis:
Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
,,Eram datoare cu o jertfă de mulţămire, azi mi-am împlinit juruinţele.
Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
De aceea ţi-am ieşit înainte, să te caut, şi te-am şi găsit.
Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu aşternut de pînzeturi din Egipt;
Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
mi-am stropit aşternutul cu smirnă, aloe şi scorţişoară.
Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
Vino, să ne îmbătăm de dragoste pînă dimineaţă, să ne desfătăm cu desmierdări!
Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
Căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într'o călătorie lungă,
um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
a luat cu el sacul cu bani, şi nu se va întoarce acasă decît la luna nouă.``
Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
Tot vorbindu -i, ea l -a ademenit, şi l -a atras cu buzele ei ademenitoare.
Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
De odată a început să meargă după ea, ca boul care se duce la măcelărie, ca un cerb care aleargă spre cursă,
até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
ca pasărea care dă buzna în laţ, fără să ştie că o va costa viaţa, pînă ce săgeata îi străpunge ficatul.
Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi luaţi aminte la cuvintele gurii mele.
Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
Să nu ţi se abată inima spre calea unei asemenea femei, nu te rătăci pe cărările ei.
Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
Căci ea a făcut să cadă multe jertfe, şi mulţi sînt cei pe cari i -a ucis ea.
Caminho do sepulcro é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Casa ei este drumul spre locuinţa morţilor, drumul care pogoară spre locaşurile morţii.