Psalms 24

Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.