Psalms 110

Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Psalm Dawidowy. Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, dokąd nie położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich.
O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.
O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
Lud twój będzie dobrowolny w dzień zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Przysiągł Pan, a nie będzie tego żałował, mówiąc: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedechowego.
O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
Pan po prawicy twojej potrze królów w dzień gniewu swego.
Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
Będzie sądził narody, i wszystko napełni trupami; potłucze głowę nad wielą ziem panującą.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
Z strumienia na drodze pić będzie; przetoż wywyższy głowę.