Proverbs 9

A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
Visdommen har bygget sitt hus, hun har hugget til sine syv stolper.
já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
Hun har slaktet sitt slaktefe, blandet sin vin og dekket sitt bord;
Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
hun har sendt ut sine piker, hun roper oppe fra byens høider:
Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Kom, et av mitt brød og drikk av den vin jeg har blandet!
Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei!
O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
Den som refser en spotter, henter sig selv vanære, og den som viser en ugudelig til rette, får skam av det.
Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
Vis ikke spotteren til rette, forat han ikke skal hate dig! Vis den vise til rette, så skal han elske dig.
Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
Lær den vise, så blir han ennu visere, lær den rettferdige, så går han frem i lærdom.
O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, og å kjenne den Hellige er forstand.
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
For ved mig skal dine dager bli mange, og leveår skal gis dig i rikt mål.
Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det.
A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
Dårskapen er en kåt kvinne, bare uforstand og uvitenhet.
Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen
chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
for å rope til dem som går forbi på veien, som vandrer bent frem på sine stier:
Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
Stjålet vann er søtt, og brød som etes i lønndom, smaker herlig.
Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas da cova.
Men han vet ikke at der bor dødningene, at hennes gjester er i dødsrikets dyp.