Proverbs 28

Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.