Ezra 2

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Banis barn, seks hundre og to og firti;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Os filhos de Jora, cento e doze.
Joras barn, hundre og tolv;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
Gibbars barn, fem og nitti;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
Netofas menn, seks og femti;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
Asmavets barn, to og firti;
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
Nebos barn, to og femti;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Harims barn, tre hundre og tyve;
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
Immers barn, tusen og to og femti;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Harims barn, tusen og sytten.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.