I Timothy 2

Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranquila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
para o que (digo a verdade em Cristo, e não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.