Numbers 34

Disse mais o Senhor a Moisés:
Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy ka nanao hoe:
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
Mandidia ny Zanak'Isiraely hoe: Raha tonga any amin'ny tany Kanana ianareo, dia izao no tany izay ho azonareo ho lova, dia ny tany Kanana araka izay fari-taniny.
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
Ary ny lafiny atsimo amin'ny taninareo dia hatramin'ny efitra Zina, izay mifanolotra amin'i Edoma. Ary ny fari-taninareo atsimo dia hatramin'ny faran'ny Ranomasin-tsira any atsinanana,
e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
dia miolaka eo atsimon'ny fiakarana Akrabima, dia mandroso hatrany Zina, dia mahazo any atsimon'i Kadesibarnea, dia mahazo an'i Hazar-adara ka mandroso hatrany Azmona,
e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
ary miolaka hatrany Azmona ka hatramin'ny lohasahan-driak'i Egypta, ka dia mihatra amin'ny ranomasina.
Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
Ary ny amin'ny fari-tany andrefana, dia indro ny Ranomasina Lehibe sy ny amorony, ka hatreo no ho fari-taninareo andrefana.
Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
Ary izao no ho fari-taninareo avaratra: hatramin'ny Ranomasina Lehibe dia aoka ny tendrombohitra Hora no hotandrifinareo;
desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
ary hatramin'ny tendrombohitra Hora dia aoka ny lalana mankany Hamata no hotandrifinareo, ary aoka ny fari-tany hahazo an'i Zedada,
dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
dia hahazo an'i Zifrona, ka dia hihatra an'i Hazar-enana; izany no ho faritaninareo avaratra.
Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
Ary ny ho fari-taninareo atsinanana dia ampifanitsio amin'i Hazar-enana ka hatrany Sefama,
este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
dia hidina hatrany Sefama ka hatrany Ribla any atsinanan'i Aina, dia mbola hidina ihany koa ka hipaka amin'ny Ranomasin'i Kinereta atsinanana,
descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
dia hidina ihany indray hatrany Jordana, ka dia hihatra amin'ny Ranomasin-tsira. Izany no ho taninareo araka ny fari-taniny manodidina.
Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
Ary Mosesy nandidy ny Zanak'Isiraely ka nanao hoe: Izany no tany izay hozarainareo araka ny filokana, dia izay andidian'i Jehovah homena ny firenena sivy sy sasany;
porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
fa ny firenena taranak'i Robena araka ny fianakaviany sy ny firenena taranak'i Gada araka ny fianakaviany dia efa nandray ny zara-taniny, ary ny antsasaky ny firenen'i Manase koa dia efa nandray ny zara-taniny;
isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
dia ny firenena roa sy sasany samy efa nandray ny zara-taniny atỳ an-dafy atsinanan'i Jordana, hitsin'i Jeriko, tandrifin'ny fiposahan'ny masoandro.
Disse mais o Senhor a Moisés:
Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy ka nanao hoe:
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
Izao no anaran'ny lehilahy izay hizara ny tany ho anareo: Eleazara mpisorona sy Josoa, zanak'i Nona.
também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
Ary loholona iray avy amin'ny isam-pirenena koa no halainareo hizara ny tany.
E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
Ary izao no anaran'ireo lehilahy ireo: ny avy amin'ny firenen'i Joda dia Kaleba, zanak'i Jefone;
da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
ary ny avy amin'ny firenena taranak'i Simeona dia Semoela, zanak'i Amihoda;
da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
ary ny avy amin'ny firenen'i Benjamina dia Elidada, zanak'i Kislona;
da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
ary ny lohan'ny firenena taranak'i Dana dia Boky, zanak'i Jogly;
dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
ary ny avy amin'ny taranak'i Josefa: ny lohan'ny firenena taranak'i Manase dia Haniela, zanak'i Efoda;
da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
ary ny lohan'ny firenena taranak'i Efraima dia Kemoela, zanak'i Siftana;
da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
ary ny lohan'ny firenena taranak'i Zebolona dia Elizafana, zanak'i Parnaka;
da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
ary ny lohan'ny firenena taranak'Isakara dia Paltiela, zanak'i Azana;
da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
ary ny lohan'ny firenena taranak'i Asera dia Ahihoda, zanak'i Selomy;
da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
ary ny lohan'ny firenena taranak'i Naftaly dia Pedahela, zanak'i Amihoda.
Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Ireo no nodidian'i Jehovah hizara ny tany Kanana ho an'ny Zanak'Isiraely.